А недавно я узнал, что, оказывается, существуют две версии его иллюстраций – первая для издания 1965 года (кажется), а вторая – для 79-го (снова – кажется), где художник несколько переработал рисунки и адаптировал героев к современности. Саша Привалов, например, стал гораздо более стильным молодым человеком :)
Интересно сравнить их. Если у вас есть одна из этих книг, может быть, и вам будет любопытно увидеть альтернативные иллюстрации?
В общем, давайте смотреть. Слева – старые (1965), справа – новые (1979).
Вот такие у них обложки:
Ифриты во втором издании перебрались на титульный лист: | |
А таким титульный лист был в старом издании: | |
«Я приближался к месту моего назначения...» | |
Ворота ИЗНАКУРНОЖ: | |
Наина Киевна: | |
Кот Василий: | |
Говорящая щука: | |
Дракона везут на полигон: | |
Наина Киевна подкатывается на предмет транспорта до Лысой Горы: | |
Гриф на печи: | |
Витька Корнеев прилетел за умклайдетом: | |
Модест Матвеевич: | |
Утренняя гимнастика: | |
Музей НИИЧАВО: | |
— Ну неужели ты не видишь? И я увидел... | |
Саша Привалов на инструктаже у Модеста: | |
Федор Симеонович Киврин: | |
Кристобаль Хозевич Хунта: | |
Выбегалло: | |
Мерлин с краденным приемником: | |
Магнус Редькин и его брюки-невидимки: | |
Вестибюль института: | |
Автоклав: | |
Витька с дохлым карасем: | |
Это и есть трансгрессия? | |
Выбегалло у автоклава: | |
Котт и Гиес грузят аппаратуру: | |
Дискуссия о небелковой жизни: | |
Витька левитирует: | |
Луи Седловой со своим агрегатом: | |
Путешествие в описываемое будущее: | |
Стенгазета: | |
Мертвый попугай в чашке Петри: | |
Ассоциативный допрос: | |
Янус с попугаем: | |
Ведьмочка Стелла: | |
Идея дискретной контрамоции: | |
Янус Полуэктович: | |
Ну и для полноты картины: так иллюстрировалось послесловие. | |
Лев Бен Бецалель: | |
Гарпия: | |
Гном: | |
Гомлем: | |
Демон Максвелла: | |
Джян Бен Джян: | |
Дракула: | |
Инкунабула: | |
Левитация: | |
«Молот ведьм»: | |
Рамапитек: | |
Упырь: | |
отсюда
Journal information